Немного позанудствую на тему
перенимания жителями постсоветского пространства слов и манер с запада.
Исторически так сложилось, что всегда было интересно узнать что-то новое, от
туда, из-за границы. Так и сейчас, но я говорю не о каких-то технологиях и
т.д., а к примеру о словах, которые есть на родине, но ведь своё оно не такое
звонкое, не такое приятное. Всё чаще на русскоязычных интернет ресурсах, радио
и телевидении, посвящённых индустрии моды мы слышим такие слова, как fashion,
look, style, outfit, like и понимаешь,
что родной язык потихоньку сдаёт позиции. Ну честно, почему бы не употребить
то, что уже есть, своё, ничуть не хуже забугорного, ведь слов то хватает: мода,
стиль, образ, комплект, да наряд в конце концов) Особенно забавно смотрятся
иностранные слова, написанные русскими буквами. К примеру, look – «Отличный лук!»,
да хороший, урожай этого года)
Ещё вспоминается ажиотаж вокруг McDonalds, когда только начали открываться его представительства. Все шли туда, как в лучший ресторан города, при этом считая "вкусняшку" из ларька с курами гриль - гадостью)
И всё же странный мы народ, хотим
верить, что где-то там намного лучше. Думаю, сцена из фильма «Стиляги», где
главный герой искренне удивился, что нет в Америке как таковых стиляг в его представлении, отлично демонстрирует одну
из черт нашего менталитета, любим мы утрировать и приукрасить то, что далеко,
ведь порой это легче чем принять данность и просто полюбить то, что есть.
Вот и поболтали немного)
Ну а теперь, чтоб не было сплошных букв,
добавлю несколько снимков с одним из любимых комплектов в зелённой гамме.